vrijdag 27 mei 2016

Venice the City of commissario Guido Brunetti Donna Leon Gueorgui Pinkhassov Magnum Photography


Gueorgui Pinkhassov guides the onlooker along the windingly narrow streets of the evocative city of Venice. A place most people have a mental image of: the grand canal with its gondolas, St. Mark's Square, the movie stars trailed closely by the paparazzi; these pictures show us a totally different and unexpected place.

They captures an atmosphere, a game of mirrors, leaves reflected in puddles, the water condensing on glass windows, the sharp shades that fall onto the street below from glaring lamp posts above. Pinkhassov seems to be aimlessly walking through the narrow streets, absorbing the sounds and smells that drift through the air, a discreet observer that translates his impressions in exquisitely poetic pictures.

Fotodocument
Het Venetië van commissaris Brunetti
Vrij Nederland • 25 mei 2016
‘Vind je niet dat we in het paradijs wonen?’ verzucht de intellectuele dochter van Conte Orazio en Contessa Donatella Falier als ze aan de arm van haar man door nachtelijke Venetië loopt. De hartstochtelijk liefhebster van Henry James met de verfijnde manieren ziet de laatste gasten vertrekken uit de paar nog niet gesloten restaurants. Zij en haar echtgenoot zijn net de Rialtobrug overgelopen en vervolgen nu hun weg ...
Lees verder





Venetie_libreria-acqua-alta-boekhandel

Met boeken in badkuipen, boten en een oude gondel, en direct gelegen aan het kanaal, vind je waarschijnlijk nergens een originelere boekwinkel. Kan je geen genoeg krijgen van Libreria Aqua Alta? De eigenaar, Luigi Frizzo, verhuurt enkele kamers in zijn B&B aan de overkant van de Calle Longa. Maar Venetië heeft nog veel meer te bieden op ‘boekgebied’!

Bertoni
Zo vind je bijvoorbeeld in de sestiere (wijk) San Marco een van de oudste boekhandels van Venetië: Bertoni. Alles wat maar raakt aan de Venetiaanse cultuur is hier te koop. En een ander pluspunt: Bertoni biedt prachtige  kunstboeken aan voor de helft van de prijs. De meeste boeken zijn helaas wel in het Italiaans. Het filiaal aan de Rio terá dei Assassini, vlakbij de Campo San Anzolo, is het prettigste van de twee Bertoni’s. De atmosfeer ademt die van een antieke boekwinkel en het personeel spreekt er Engels.

Venetie_Bertoni_boekhandel

Marco Polo: alles voor de echte reiziger
In Cannaregio is Marco Polo gevestigd, een boekhandel voor de echte reiziger. Ook deze winkel kent twee filialen, één aan de Salizada San Lio, geheel gewijd aan reisboeken, en één aan de Calle del Teatro Malibran. De boekenkasten barsten bijna uit hun voegen van de reisgidsen over Venetië, maar ook over andere steden, landen en continenten. Marco Polo biedt verder een excellente keuze aan Venetiaanse kookboeken.

Mare di Carta: alles wat je altijd al over de zee wilde weten

Wil je een boek over de zee dan is de kleine, gezellige boekhandel Mare di Carta dé plek om je op te verheugen. Hier vind je werkelijk alles wat met de zee van doen heeft, wat erin leeft, wat erop vaart (van zeeschepen tot gondels), de handel over zee, maar ook cd’s met het gezang van de gondeliers en oude vissersliederen. Heb je een eigen schip, dan vind je hier zeker de regionale zeekaarten die je zoekt. De zaak ligt in het noorden van Santa Croce (Fondamenta dei Tolentini 222), waar de zeelucht de kooplust ongetwijfeld nog een beetje extra aanwakkert. Veel boeken zijn in het Engels.

Venetie_mare-di-carta-libreria

Studium Bookshop: gespecialiseerd in Engelstalige kinderboeken over Venetie
Bij de ‘Studium Bookshop’, vlakbij de Basiliek San Marco aan de Calle di Canonica 337, kan je Engelstalige boeken over Venetië, Venetiaanse kunst en literatuur krijgen. De winkel is gespecialiseerd in Engelstalige kinderboeken over Venetië, bijvoorbeeld over de spectaculaire ontsnapping van Casanova uit de gevangenis.

Toletta: het adres voor wie Italiaans leest
Bij Toletta, een universiteitsboekwinkel aan de Sacca de la Toletta 1175 in Dorsoduro, vind je een uitgebreid assortiment boeken over architectuur, kunst (inclusief hedendaagse kunst), literatuur en filosofie. Helaas vooral in het Italiaans. Veel boeken worden voor de helft van de prijs aangeboden, dus als je Italiaans leest is dit een heel goed adresje!

Venetie_libreria_toletta-boekhandel

Damocle: een boekhandel in pocketformaat 
In de miniboekhandel (tevens uitgeverij) Damocle ( Calle Perdon 1311 in de sestiere San Polo) tref je kleine schatten aan. Bijvoorbeeld de boeken van Luigi Pirandello (verfilmd door de gebroeders Taviani) in het Engels, Chinese poëzie (tweetalig), boeken van Spaanse auteurs (ook tweetalig uitgegeven), en alles met veel zorg voor het ambacht van drukken en binden, vaak in samenwerking met lokale en buitenlandse kunstenaars.

Giunti al Punto Libreria Giunti al Punto ligt vlakbij het treinstation van Venetië. In vergelijking met sommige andere boekwinkels zijn hier veel Engelstalige boeken te koop, variërend van boeken over de stad, tot Venetiaanse cultuur-en kunstgeschiedenis en kookboeken.  

Old World Books: een ware goudmijn
In het historische hart van het getto van Venetië ligt de boekhandel van John Francis Phillimore: Old World Books. Deze zaak is een ware goudmijn voor zeldzame boeken over Venetië en Italië, variërend van 16de eeuwse edities in kleine oplagen tot de laatste ‘Donna Leon’ (thrillers over de Venetiaanse commissaris Brunetti), soms gesigneerd door de auteur zelf die hier dichtbij woont.

Je weet trouwens nooit wie je bij Old World Books tegen het lijf loopt want de eigenaar is organisator van Casa delle Parole (Huis van Woorden), een literair genootschap dat elke tweede dinsdag van de maand in het theater van Palazzo Grassi een avond organiseert met dichters, filosofen en schrijvers van over de hele wereld, die lezingen houden in hun eigen taal, vertaald naar het Italiaans.

Venetie_Old-World-Bookshop-boekhandel

Libreria Emiliana: de oudste boekhandel van Venetie
Van ‘Libreria Emiliana’, vlakbij de Campo Dei Frari , 2941 San Polo, wordt gezegd dat dit de oudste boekhandel van Venetië is. Hun aanbod is in ieder geval ‘oud’. Je vindt hier boeken uit de 17de en 18de eeuw, kaarten, grafiek, en nog veel meer onvoorstelbaar mooie antieke boeken over Venetië. Zeer de moeite waard om een bezoekje aan te brengen.

Venetie_museo-correrMuseumboekwinkels en -cafe's 
Ook de Venetiaanse musea, onder de noemer Musei Civica di Venezia, beschikken tegenwoordig over moderne ‘bookshops’, uiteraard meertalig, en vooral veel gidsen en catalogi van tentoonstellingen.

Bij het Palazzo Ducale, het Museo CorrerCa’ Rezzonico, Ca’ Pesaro (en de International Gallery of Modern Art), kan je het ‘bookshoppen’ combineren met een bezoekje aan het museumcafé.

Vanuit het cafe Correr heb je een uniek uitzicht over de Piazza San Marco. Dit museumcafé en het café van de Internationale Gallery of Modern Art zijn ook open voor niet-museumbezoekers. Bij het café van Ca’Pesaro zit je ‘eerste rang’ aan het Canal Grande van Venetië.

Venetie_ca_pesaro
















woensdag 25 mei 2016

Views & Reviews Amerika From Altheimer Kansas to Zell South Dakota Gerry Johansson Photography


Amerika
Photographs by Gerry Johansson. 
Byggforlaget, Stockholm, 1998. Unpaged, 6 ½ x 9 ¼". 
From Altheimer, Kansas to Zell, South Dakota: Swedish photographer Gerry Johansson traverses the whole of America, enigmatically portraying its towns and landscapes. These square-format photographs bring to mind Robert Adams and Lee Friedlander but with a distinct European sensibility. Superbly sequenced and printed.

Growing up as a teenager in Sweden Johansson had many influences of American culture. He listened to Miles, Coltrane, Mingus and Dolphy, read MAD magazine and watched a lot of American films. When he was 17 he spent a year with relatives in New Jersey. He writes, “In my contact with American youth I always felt that I had a very different idea of what America was. In my opinion they had missed the whole point of being part of the American culture.” This experience culminated 30 years later in “Amerika,” Johansson’s photographic series and book on what America feels like to him. He writes, “Nothing beats standing on a street corner watching something you don’t quite understand.” His black and white images reflect American culture and ideology from the mid-west, south, north, east and west coasts, as seen through his Swedish eyes.

See also A Conversation with Gerry Johansson

Over een periode van achttien jaar maakte Gerry Johansson (Zweden, 1945) een serie boeken van landen waar hij, direct of indirect, een band mee heeft: Amerika (waar hij enige tijd woonde), Zweden (waar hij werd geboren en opgroeide) en Duitsland (waar zijn vader voor de oorlog studeerde). Maar louter nieuwsgierigheid - Ulan Bator (de hoofdstad van Mongolië) en de stad Pontiac (even buiten Detroit) - zijn voor hem even goede redenen om een fotoboek te maken. 


Johansson maakt stille, onnadrukkelijke foto’s. Ze schreeuwen niet om aandacht maar dwingen die door zorgvuldige composities en zachte grijstinten zwijgend af.
Normaliter fotografeert Johansson op plekken waar niemand is. Hij is daar graag, loopt liever door vergeten straten dan in drukke winkelcentra.
De fotograaf geeft ons een extra paar benen en ogen. Hij loopt en kijkt aandachtiger en onbevangener dan de meesten van ons dat doen. Bedachtzaam draait hij om een object, bekijkt en fotografeert het vanuit alle denkbare hoeken. Hij verandert het perspectief en daarmee onze kijk op de dingen. Johansson ziet de schoonheid in plekken waar je die niet gezocht zou hebben. Maar het zijn altijd plekken die ooit door mensenhanden zijn aangeraakt. En hoewel het om mensenwerk gaat - een speeltuin, een achterafstraatje, een standbeeld - schittert de mens zelf vaak door afwezigheid waardoor Johanssons beelden lastig te dateren zijn.
De afgewogen composities, het uitgebalanceerde licht, de zachte grijstinten en de zorgvuldige beelduitsneden dragen bij aan de rust, eenvoud en tijdloosheid.
De melancholie, zo karakteristiek voor Zweedse fotografie, is tastbaar in het oeuvre van Johansson aanwezig.
Voor Johansson is fotograferen een handeling vanuit het onderbewuste. Hij reageert op de dingen die hij ziet en op dat moment mooi of leuk vindt. Het gaat hem niet om het maken van meesterwerken, maar om het volgen van zijn impulsen. Eigenlijk doet hij met fotografie precies hetzelfde als wanneer wij door een stad of streek wandelen: je kijkt naar de dingen. En als iets je bevalt, kijk je langer. 
Gerry Johansson bracht de jaren ‘60 in New York door, waar hij met een camera zijn omgeving documenteerde. Terug in Zweden studeerde hij grafische vormgeving en was vervolgens vijftien jaar grafisch ontwerper. Midden jaren ’80 stapte hij definitief over naar de fotografie. Zijn oeuvre toont verwantschap met Robert Frank, Walker Evans en Robert Adams. 




















donderdag 19 mei 2016

Views & Reviews Imperfect of the Objective From Craft to Art Robert Doisneau Photography


Robert Doisneau: From Craft to Art. 2010.
Steidl, Göttingen. 2010. First edition, first printing. New, mint, unread; inside and outside perfect condition. Hardcover without jacket (as issued). 170 x 240 mm. 224 Seiten. Text by Jean-François Chevrier and Agnès Sire. Tritone plates throughout. Wonderful photobook by the maker of "Banlieue de Paris"/"Suburbs of Paris" (Martin Parr , The Photobook , vol 1, page 187/201. Andrew Roth , Book of 101 Books , page 132. 802 photo books from the M. + M. Auer collection , page 336). "Robert Doisneau (1912–1994) is one of the most important representatives of humanistic photography. For many years he has been looked upon as the minstrel of picturesque Paris, with a charming eye and a unique sense of the unexpected visual anecdote. As a result he has been championed as a poet of the "pure" moment. Doisneau`s oeuvre is however much deeper and complex than that reputation suggests. Contemplating his work as a whole, one discovers Doisneau`s pleasure in creating a language to capture the treasures of everyday life. The sensitivity and naturalism of his approach slowly reveal themselves: his images of the modest architecture of the Parisian suburbs for example display gravity, irony and even a degree of hard-heartedness. The Fondation Cartier-Bresson has organized an exhibition of around 100 original prints from Doisneau`s estate. From Craft to Art, the catalogue for the upcoming exhibition, presents these treasures alongside a new version of Jean-François Chevrier`s essay, first published in 1983, which explores Doisneau`s rare ability to capture "the shining melancholy that separates an individual from the crowd". (from the publisher) Co-published with Fondation Henri Cartier-Bresson, Paris.***************
Steidl, Göttingen. 2010. Erst ausgabe. Original ausgabe. Neu, ungelesen, verlags frisch; innen wie aussen in perfektem Zustand. Hardcover ohne Schutzumschlag (nur so erschienen). 170 x 240 mm. 224 Seiten. Text von Jean-François Chevrier und Agnès Sire. Schönes Fotobuch vom Macher von "Banlieue de Paris"/"Suburbs of Paris" (Martin Parr , The Photobook , vol 1, Seite 187/201. Andrew Roth , Book of 101 Books , Seite 132. 802 photo books from the M. + M. Auer collection , Seite 336). Sprache: Englisch Gewicht in Gramm: 1600.



AVIGNON.- The Campredon Centre d'Art in Isle sur la Sorge, near Avignon, France, hosts the exhibition "From Art to Craft. Palm Springs, 1960" by the photographer Robert Doisneau, presenting hundreds of black and white images, many of them not shown before in public, together with documents, magazines and personal objects of the author selected by his daughter and the responsibles of his workshop. Next to these images, the exhibition shows other fifty color photographs from the book "Palm Springs", taken by Doisneau in 1960 commissioned by Fortune magazine and that still had not been exposed. The exhibition, which is done in collaboration with diChroma photography, opens on October 26 and will be open until February 8, 2014.

From Craft to Art exhibits a selection of about one hundred original prints, famous images set alongside some previously unseen in public, chosen for the most part from his atelier and from important private collections in France. This extensive selection, further enriched with personal documents and testimonies lovingly collected by the photographer’s daughter, provides us with an updated critical rereading, showing us how the apparent spontaneous beauty of his images was, in actual fact, the fruit of considerable work. In practical terms, Doisneau followed through from professional craft to artwork with unexpected seriousness, capturing fragments on film of a world to which he wished to bear witness. Robert Doisneau is one of the most important representatives of humanistic photography. For many years he has been looked upon as the minstrel of picturesque Paris, with a charming eye and a unique sense of the unexpected visual anecdote. As a result he has been championed as a poet of the "pure" moment. Doisneau's oeuvre is however much deeper and complex than that reputation suggests.

But aside from the streets of Paris, where he encountered and portrayed lovers and children, Doisneau also produced some remarkable and unexpected colour photographs. In 1960, the magazine Fortune engaged the French photographer to reveal the life of an exceptional city, born like a brilliantly coloured flower in the middle of the Californian desert: Palm Springs. Doisneau accepted the challenge and amid the desert sands, palms and cobalt blue sky, the noisy inhabitants' flashy attire, cocktails and golf courses, he created his own personal American dream, not in black and white but in an explosion of colour.

These images from the album Palm Springs 1960, reveal a little-known side of this great photographer and even the most seasoned experts will be surprised and carried away by a festive and ironic universe.

Besides, Doisneau always approached his work with a little self mockery, perhaps it was his antidote to the anguish of not being a jester, a tight-rope walker, a magician as he was too much of a realist: and here lies the paradox of one who wished to carry out his work like a street artist, with the chaste joy and fun of an artist malgré lui.

Born in 1912 in a northern suburb of Paris, Robert Doisneau grew up in a world he never wanted really but from which also himself never completely separated. After completing his studies he worked as a draftsman at the Atelier Ullmann and, in 1931, was hired as an assistant by the artist André Vigneau. In 1934 he worked as an industrial photographer and advertising in the Renault factory, but left this work five years later to join the famous photo agency Rapho. While working on their assignments, he walked the streets of Paris and the neighborhood where he was born. Thanks to journalist Robert Giraud, whom he met in 1947, Doisneau could enter the worlds of nightlife and the intellectuals whom he was away and, perhaps for this very reason, both fascinated him. His first book, a joint project with Blaise Cendrars, " The Banlieu de Paris" ( The suburbs of Paris), was published in 1949. After the great success of this book the photos of Doisneau started to be known around the world and he became, almost inadvertently, the "portraitist" of a city, Paris and of a world partly real and partly invented, in which would be nice to live. Until 1994, the year of his death, he lived with his camera as his constant companion, always looking with curiously at this small theater in which he was an actor.


Robert Doisneau
Du métier à l'oeuvre
January 13 - April 18, 2010

Robert Doisneau has long been perceived as the bard of a ‘picturesque Paris’. A brilliant photo-illustrator, he knew better than anyone how to capture the pleasant image or the unexpected anecdote and was recognised for both his professionalism and the simple poetry of the spontaneous image. But Doisneau’s work is infinitely more complex.

The Foundation Henri Cartier-Bresson is showing about 100 original prints chosen among the treasures of his archive and in various public and private collections. The images were shot between 1930 and 1966 in Paris and in its suburbs. This reinterpretation aims to show how Robert Doisneau went “from craft to art”, with an unsuspected gravity, by recording on the negative the world he wanted to inscribe for ever.

The catalogue, published by Steidl, begins with an introduction by Agnès Sire, curator of the exhibition and a revised version of Jean-François Chevrier’s essay, first published in 1983, which explores Doisneau’s work. This book introduces a new vision of the famous photographer who claimed to photograph to survive. ‘This feeling of the inadequacy of the photographic record [which] is fundamental in an art proceeding from emotion’, combined with a need for realism, is what gives Doisneau’s pictures their strength.

There was a real bond between him and Henri Cartier-Bresson; if they were equally childlike in their joking, they were just as ready to consult each other on professional questions. ‘Our friendship is lost in the darkness of time’, wrote Cartier-Bresson in 1995. ‘We will no longer have his laugh, full of compassion, nor his hard-hitting retorts, so funny and profound. Never told twice: each time a surprise. But his deep kindness, his love for all beings and for a simple life will always exist in his work’. They did not have the same conception of photography, given the difficulty of ‘conjugating’ Doisneau’s ‘imperfect of the objective’ (imparfait de l’objectif) with the ‘imagination, from life’ (imaginaire d’après nature) of Cartier-Bresson, who was more inclined to rigour, influenced by painting and drawing and averse to reframing.

Robert Doisneau was born in 1912 in the Paris suburb of Gentilly, where he grew up in the dull environment of a middle class family. At 15 he entered the Ecole Estienne where he studied engraving and lithography. After graduating he started designing labels and advertising for pharmaceutical products. In 1931 he became camera assistant to the sculptor André Vigneau. After that, he spent five years as a salaried employee at Renault factories and joined the Rapho Agency. Between two assignments, he keeps wandering around Paris and its suburbs, fascinated by this “little theatre”. He met the poet Robert Giraud in 1947 and trough him became familiar with the night world, tramps, bars, les Halles… His first book, concocted with Blaise Cendrars, La Banlieue de Paris is published in 1949.

Doisneau always took an ironic approach to his work, which for him was only an antidote to the anxiety of not being. Juggler, tightrope walker, illusionist to achieve even more realism: such is the deceptive paradox of someone who wanted to ‘carry off his tricks like the sidewalk artists’, with the modest lucidity of an artist in spite of himself.


Door  / 
Wie kent Doisneau niet? Frans klassieker en de fotograaf van ‘De kus voor Hotel de Ville’. Een van die foto’s die als poster heel wat muren heeft gesierd.

Doisneau is een meester in het op een aangename manier laten zien van het mooie in de mens. Hij maakte foto’s van het uitgaansleven, kinderen, verliefde stellen, gekke bruidjes en alles wat je verder aan hartverwarmends tegenkomt. In de loop der jaren hebben zijn foto’s als extra een mooi nostalgisch randje gekregen. In dit boek vind je de kus eens niet, evenmin als een aantal andere evergreens die hij op zijn naam kon schrijven.

Dit boek geeft een breder beeld van zijn werk en dan blijkt lang niet alles geschikt voor aan de muur. Doisneau heeft zich niet alleen laten meevoeren door romantiek, plezier, vermaak en humor, maar ook door minder aangename emoties. Zo is een aantal foto’s uit de oorlogstijd opgenomen, bijvoorbeeld van voor bombardementen schuilende Parijzenaars. We zien ook foto’s van zwervers, waarvan één door zijn humor uiteindelijk toch bekendheid heeft gekregen. De armoede tijdens en na de oorlog speelt in dit boek een grote rol.

We zien niet alleen een groter palet aan emoties, het is ook lang niet altijd zo licht verteerbaar gefotografeerd als we van hem gewend zijn. Inhoud gaat vaak boven vorm, al herken je overal minstens een beetje zijn hang naar het pittoreske.

Dat geldt voor het boek zelf niet, dat heel fraai is uitgegeven. Met de stoffen kaft, het rode lintje erin, en het crèmekleurige papier zou je denken een uitgave van een halve eeuw geleden in handen te hebben. De relatief recente teksten en de geweldige Tritonedrukkwaliteit van de kleine fotootjes verraden dat het van nu moet zijn.

  
Slum in Ivry, 1946 © Atelier Robert Doisneau


Cachan, 1948 © Atelier Robert Doisneau


Soccer, Choisy le Roi, 1945 © Atelier Robert Doisneau


African Games, 1945 © Atelier Robert Doisneau


The Melted Car, 1944 © Atelier Robert Doisneau


Le nez au carreau, 1953 © Atelier Robert Doisneau


Tati's Bike, 1949 © Atelier Robert Doisneau


Robert Doisneau by Henri Cartier-Bresson, Paris, 1986 © Magnum Photos